basker писал(а):
RAPTOR_X010 писал(а):
Нам 2 игрока не хватает ищём подходяших.
"Якби ото не тини тай не перелази, ходив би я до дiвчини тай по чотири рази"(укр. пословица)
Дословный русский перевод - Еслиб не заборы да не подворотни бегал бы к Матрёне на завтрак, обед и полдник..... ээээ..... и на ужин.
Ну не получилось слехка.... так я и не Укус... в стихосложении не силён.
Вы так печалились г-н basker, что я решила Вас несколько порадовать. Мой вольный перевод Вашей пословицы:
Бурной моей юности следствия печальны,
Шибко необузданным был я и отчаянным.
Вот когда сказались давние причины...
А каким щас мог бы быть бы я мужчиной!
Меньше б по заборам, да подворотням лазал,
Не хотел бы - мог бы... по четыре раза.