хвост
м
1) Schwanz m (умл.); Schweif m (пушистый)
хвост кометы — Kometenschweif m
поджать хвост — den Schwanz einziehen (непр.)
распустить хвост (о павлине) — ein Rad schlagen (непр.)
вилять хвостом — mit dem Schwanz wedeln vi; перен. scharwenzeln vi
2) (конец) Ende n; Schluß m (умл.) (-ss-)
хвост колонны — Ende n der Kolonne
3) разг. (очередь) Reihe f, Schlange f
4)конский хвост (прическа) — Pferdeschwanz m
5)иметь хвосты (в учебе) разг. — Rückstände haben
••
плестись в хвосте — zurückbleiben (непр.) vi (s), hinterherhinken vi (s)
Schwanz
m -es, Schwänze
1) хвост
еin kupierter Schwanz — обрубленный хвост (собаки)
den Schwanz einziehen — поджать хвост (тж. разг. перен.)
mit dem Schwanz wedeln — вилять хвостом; перен. лебезить
2) воен. хобот (лафета)
3) хвост, хвостовая часть (напр., самолёта)
4) тех. хвостовик
5) муз. хвостик (нотного знака)
6) хвост, очередь
7) студ. хвост, несданный экзамен [зачёт]
den Schwanz abhacken — разг. ликвидировать хвост(ы), сдать (несданные) экзамены [зачёты]

мужской (половой) член
9) разг. парень, мужчина
10) разг. хвост (о шлейфе)
••
kein Schwanz — разг. никто, ни один чёрт; никого
das glaubt kein Schwanz! — разг. этому ни один дурак не поверит
den Schwanz hängen lassen ≈ разг. опустить голову, загрустить
den Schwanz zwischen die Beine nehmen — разг. удирать, улепётывать
j-m den Schwanz streicheln — разг. лизать кого-л., льстить кому-л., угодничать перед кем-л.
das trägt die Maus auf dem Schwanz fort ≈ (это) кот наплакал
j-m auf den Schwanz treten — разг. наступить кому-л. на хвост, грубо оскорбить [одёрнуть] кого-л.
das Pferd beim Schwanz aufzäumen — начинать дело не с того конца